La Belgique tragicomimagique

Toujours dans ce même thème de “Belgique” et de séparatisme, ci-dessous un truc pas mal du tout qui reprend beaucoup de thèmes chers aux belges (la dérision, l’humour, la nostalgie, les frites,…). Une (belle) chanson drôle, intelligente et sans nationalisme déplacé des “Tupperwavre“, qui mérite d’être connue et reconnue…

D’autres articles sur le thème wallonie Bruxelles Flandre

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by Brigitte
Filed under: FRANCAIS, expériences interculturelles, immigration, sociétés, populations, tendances, un peu humour, c'est pour rire... (vraiment?), visions communautaires | 4 Comments »

Belgium, a common story, but on a civilized way

You might have read a few things about Belgium lately (except from the “Walloon” F1 Grand Prix or the “Walloon” Tennis champion)…
A burning topic, “a whole country in Western Europe in the brink of a civil war” - a new Sarajevo ?
This topic is a pretty hot cookie for international media, a way to describe a country being just without a government for three months now - not because there was a coup, but because the political parties who won the elections (proportional system) didn’t manage to agree on how to share the power, on a common program for the coming government.

Gilles de Binche

Pretty much simplified, the ring is composed as follows :
- On one side ; Flemish - around 6 millions inhabitants, occupying the North of the country, now economically strong, aging & stable population. Their closest language is Dutch, a different culture (Protestants), Flemish (Roman Catholics) don’t feel familiar with.
- On the other one ; French speakers - around 4 millions, occupying the South, pretty high unemployment level (20%) now, young (but not well educated) population, which could have been a bargain for factories on a cheaper side of the world.

The problem :
A strong minority of Flemish is fed up with contributing to the National (Belgian) Social welfare. They’d like therefore to stop paying for “lazy” unemployed people in the South of the country. They’d like therefore to contribute less to the National Belgian “Project”, and moving from a federal system (Belgium is indeed a Federation), to a Confederal one (like Switzerland).

Ok then, if this is just a question of money, why hasn’t it already been settled for a long time ?

Brussels, the capital of Belgium, is a huge magnet for Multinational companies, creating wealth, attracting skilled workers from all Europe (and a lot from Flanders as well). It is a French speaking city, regionally independent, surrounded (like Lesotho with South Africa) by Flemish territory. As a reminder, the majority of the country is Flemish speaking, which makes it pretty odd.
If effective territorial separation shall be, the deal for the Flemish would be clearly less attractive without this city. Taxes would be paid where money has been created, and the economical imbalances might be more “subtle”… please refer to the map hereunder.

richest municipalities in Belgium

Dear Reader, this Belgian situation is not “new”.
For more than 100 years, this topic has been on the table. It is part of our Belgian history, day-to-day topics.
Would it be then a cultural problem, the economical discrepancies being just an excuse ?
Yes, it could be, up to a certain point, without any demonstrations on the street, no violence, no “cultural” crimes like we would see in other parts of the world, of Western Europe. Flemish are affluent, people eat here, justice is kind’ of working. Common people have something to lose, and it’s good like that.

This recalls me about this truth : the smaller the cultures who realize the globalization feature of our world, the more vehement they will become to keep their identity.
The more conflicting and less open to cultural differences the context is, the strongest will the injured party retaliate. In our Belgian case, this rule applies, but a real buffer exists : the majority of the population living on the region’s border, is able to speak the other’s language, even if they don’t especially want to… a sign of mutual respect you couldn’t find easily elsewhere.

The surrounding International press is currently blaming us cause this opens their own local and regional Pandora’s “stay on the side” boxes. The UK and Spain have indeed nothing to envy from us - there, they have ETA & IRA. They should clearly keep their lessons for themselves.
Here in Belgium, even if problems are not less serious, no need for such extremists - we can use our tongues and our ears, even nowadays, which is just a common Belgian crisis.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by Brigitte
Filed under: ENGLISH, Europe, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, culture, literature, architecture, photography, art, maps, war | 2 Comments »

“Nonante & quatre-vingt dix” politik

Cela fait depuis pratiquement un mois que j’ai arrêté d’écrire… désolé pour mes lecteurs assidus, désolé. La raison est que je me suis engagé dans une voie temporaire où le cash-flow est plus certain (ndlr: un intérim avec un salaire). Ma vocation est toujours présente néanmoins, dans un maëlstrom culturel qui me calme.

Manneken Pis

Dans un contexte difficile de politique belge (BHV, gouvernement?, velléités séparatistes), voici ci-dessous ma journée type (vendredi) à Bruxelles :

7.35 : réveil GSM sonne, casual Friday, chouette je vais pouvoir mettre un jeans
8.35 : m***e, je n’aurai pas dû prendre ce café, maintenant j’ai raté ce p****n de métro
8.48 : enfin le voilà, oui je serai en retard de quelques minutes
9.00 : on va prendre le chemin par l’hôpital cette fois
9.10 : “Good Morning”, “Goei Dag”, “Bonjour” sur le chemin de mon PC. Open space, j’aime bien. J’aime m’exprimer en plusieurs langues - cela va faire un mois que je travaille et franchement j’ai fait des progrès en flamand. Je suis vraiment content ; j’ai l’impression qu’ils aiment bien d’avoir un francophone qui fait l’effort. Quelques remarques sur mon nom néanmoins :”pourquoi es-tu francophone (ou “Wallon”, tout le monde fait la faute ; “Wallon” fait référence à une région, “francophone” à une appartenance linguistique) alors que tu portes un nom flamand ?”.
Difficile à expliquer… mais c’est comme ça : en Flandre, il existe une minorité francophone de plus en plus “apatride” qui s’éteint à vue d’oeil. Dans certains pays on aurait envoyé l’UN.
10.30 : meeting
11.30 : un autre meeting, conference call avec l’Espagne et les US. in English obviously. Friture sur la ligne. Fort accents. Blabla habituel où tout le monde doit répéter ce que l’autre a dit, mais en d’autres mots. Perte de temps… je souris, j’espère trouver suffisament de contenu pour dépasser 10 lignes de “Minute Report”.
13.00 : la tête comme un pot. Sandwich. Un “Martino” (filet américain avec du tabasco et autres piments)… immersion en flamand cette fois. Les bruxellois de la périphérie, je les comprends. Les Courtraisiens, faudrait qu’ils apprennent à parler correctement (mais je m’y fais).
14.30 : “Humbert, mijn vlookup lukt niet, kan je mij helpen ?”
- “pas de problèmes Tanguy”
- “waarom lukt het niet?”
- “mmmh, je sais pas trop”
- “ah là tu dois mettre “quatre-vingt dix” dans cette cellule”
- “nonante tu veux dire… (souriant)”
- “non “nonante”, c’est du wallon, pas du français”
J’évite le débat, et je continue en flamand; la prochaine fois, je continuerai en hollandais avec des expressions hollandaises, je serais curieux de sa réaction. N’empêche, je l’aime bien Bert, il n’est pas méchant,.. il est juste un peu jeune.
16.00 : Fatima, ma voisine dans le box d’à côté lâche un juron. L’arabe parfois est très expressif. Tunisienne d’origine, elle revendique son côté flamand. Flamande, elle revendique son côté tunisien. Elle n’est pas heureuse ce boulot. Faut dire que ce boulot, à part la satisfaction de son compte en banque qui reprend des niveaux corrects, il faut la trouver cette motivation. Elle va toujours fumer toutes les demi-heures avec Hassan, un berbère d’origine, flamand aussi, mais lui, il ne parle pas d’autres langues…
17.30 : Conférence de New-York. Tout le monde est prié d’assister aux explications de lancement d’un produit quelconque. Conference call avec projection powerpoint. Ambiance candide outre-Atlantique. Tous les directeurs se sentent obligés de poser une question, ou de faire des remarques positives. “Thank you very much Miss … (une directrice haut placée quelque part) for this presentation, this product is awesome ! And here in Denver, we are SO excited to know more and to sell it ! (suivi d’un bruit d’applaudissement du public de leur salle). Rires moqueurs “ah ces ricains” dans notre salle - le micro était coupé, heureusement.
19.00 : cassos
20.00 : Entrainement de Rugby. Equipe d’expat (anglophone de pays anglophones pour la plupart). Encore des flamands de la périphérie. Je leur parle en flamand, ils switchent en français. Je suis certain qu’ils aiment quand on fait l’effort. En tant que francophone de Bruxelles, je me fais un point d’honneur de tenter de leur virer de la tête ce stéréotype comme quoi le wallon / francophone vit du chômage, et est quelqu’un de parresseux. Cela semble bien ancré.
23.00 : ma voiture tombe en panne. Service dépannage après 3 heures arrive. La courroie est pétée. Ali, francophone, le dépanneur, tout fier de son job ; “je suis dehors toute la journée”. Schaerbeek, c’est multiculturel , c’est vivant comme quartier, c’est là qu’il faut vivre. Conversation en arabe avec un collègue dépanneur; j’ai ma voiture de remplacement dans la demi-heure.
24.00 : le vieux pote Marek et ses collègues tchèques. Fête dans un pub irlandais, petit concert gratuit d’hollandais quinca qui adorent Bruxelles. Vieux tubes anglophones. Tout le monde connaît finalement ces chansons. direction ensuite boîte du Conrad. Ambiance Commission ; un ilôt tampon dans des sphères irréelles qui a aussi ses problèmes.
3.00 : dodo. demain c’est samedi. Demain, c’est la famille.

Autres billets dans cette thématique belgo-wallonie-flamande.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by Brigitte
Filed under: FRANCAIS, expériences interculturelles, immigration, sociétés, populations, tendances, visions communautaires | 4 Comments »
continue: