Катюша, Katyusha (Russian culture through songs-2)
Categories: ENGLISH, Europe, Languages, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, culture, literature, architecture, photography, art, travel
Pretty much a “soviet” song (1938)… that entered the local Russian culture.
First, chose your music version, through either Youtube, Dailymotion or Metacafé.
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you’ll need to master it before your journey)… if you want to carry on your immersion, have a look as well to Калинка, Kalinka
| А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
| а | б | в | г | д | е | ё | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
| a | b | v | g | d | e | ë | ž | z | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | t | u | f | x | c | č | š | šč | “ | y | ‘ | è | ju | ja |
|
РУССКИЙ Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Ой, ты песня, песенка девичья, Пусть он вспомнит девушку простую, Расщветали яблони и груши, |
RUSKII Rastsvetali yabloni i grushi, Poplyli tumany nad rekoy; Vykhodila na bereg Katyusha, Na vysokiy bereg, na krutoy. Vykhodila, pesnyu zavodila Oy, ty pesnya, pesenka devich’ya, Pust’ on vspomnit devushku prostuyu, Rasshchvetali yabloni i grushi, |
|
ENGLISH Apple and pear trees were blooming, Mist (was) creeping on the river. Katyusha stepped out of the banks, On the steep and lofty bank. She was walking, singing a song Oh you song! Little song of a maiden, Let him remember an ordinary girl, |
FRANCAIS Pommiers et poiriers en floraison, brouillard enveloppant les berges, Katyusha apparut sur les berges, pentue et hautes berges. Elle se promenait, chantant une chanson Oh ta chason ! petite chanson de jeune fille, Laisse lui se souvenir d’une fille ordinaire, |

One Comment to “Катюша, Katyusha (Russian culture through songs-2)”
Leave a Comment