甜蜜蜜, Sweet honey honey (learn chinese culture through song-2)

Another great Chinese Love song (the romance side of china),… a classic from Teresa Teng who died 10 years ago. You’d better learn this one by heart - after having listened at it, it will buzz several days long in your head… no matter what.
Chose first your version on either Youtube, Metacafé, and then follow the lyrics. The translation is like for the previous one (yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn - 月 亮 代 表 我 的 心) more an interpretation (and not a transliteration (title). Enjoy…

汉语
甜蜜蜜你笑得甜蜜蜜
好像花儿开在春风里
开春风里
在哪里在哪里见过你
你的笑容这样熟悉
我一时想不起
啊,在梦里
梦里梦里见过你
甜蜜笑得多甜蜜
是你,是你,梦见的就是你
在哪里在哪里见过你
你的笑容这样熟悉
我一时想不起
啊在梦里
HAN YU (PINYIN)
tián mì mì nǐ xiào de tián mì mì
hǎo xiàng huā r kāi zài chūn fēng lǐ
kāi zài chūn fēng lǐ
zài nǎ li zài nǎ li jiàn guo nǐ
nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
ā zài mèng lǐ
mèng lǐ mèng lǐ jiàn guo nǐ
tián mì xiào de duō tián mì
shì nǐ, shì nǐ, mèng jiàn de jiù shì nǐ
zài nǎ li zài nǎ li jiàn guo nǐ
nǐ de xiào róng zhè yàng shú xī
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
ā,zài mèng lǐ

ENGLISH
Very sweet; your smile is very sweet.
It seems like flowers blooming in the spring wind
blooming in the spring wind
Where was it? Where was it I saw you before?
Your smile seems familiar to me
For I moment I couldn’t remember
Ah, In my dreams!!
In my dreams, it’s in my dreams I saw you before
Sweet like honey. Your smile is so very sweet
It’s you, it’s you… The one in my dreams is exactly you!!
Where was it? Where did I see you before?
Your smile seems well known to me
For I moment I couldn’t remember
Ah, In my dreams!!
FRANCAIS
Très sucré (doux); ton sourire est très sucré
il ressemble aux fleurs s’ouvrant dans cette brise printanière
qui s’ouvrent dans cette brise du printemps
Où est-ce ? Où t’avais-je vu auparavant ?
Ton sourire me semble bien familier
Pour une instant je n’ai pu me rappeller
aaah, dans mes rêves !!
Dans mes rêves, c’est dans mes rêves que je t’ai vu avant
Doux comme le miel. Ton sourire est tellement doux
C’est toi, c’est toi… celui dans mes rêves c’est toi!!
Où est-ce ? Où t’avais-je vu auparavant ?
Ton sourire me semble bien familier
Pour un instant je n’ai pu me rappeller
aaah, dans mes rêves !!
, , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, Languages, culture, literature, architecture, photography, art | 2 Comments »

North Korea, by Paul Koontz

Pretty harsh vision of this tiny country disappearing during night time (click on the map of this post). This guy spent a few days in one of the most closed country in the world - his speech is pretty much political incorrect ; at least from European standards. Maybe Myanmar in Asia could be considered on an equal basis from a human right point of view ; countries where the notion of human being is actually to be defined.

Despite this context, I found his vision interesting, and honest from an intellectual point of view. The very last footage was a hint about the type of regime ; a human being there is like a pixel - insignificant.

, , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, society, demography, global trends, Zeitgeist, travel, war | No Comments »

月亮代表我的心, Moon represents my heart (Chinese culture through song-1)

romance moonSo we started with a series of Russian songs, we should now carry on with Chinese ones.
If you plan to start making business in China, there are 2 things you’ll absolutely need to master :
- being able to drink lots of whisky (alcohol in general), and still talk about serious business at the end of the night
- sing, or master a few local karaoke songs.

Hereunder is a (cheezy) classic, known by just a few hundred millions of Chinese… like for the Russian series, chose the version you would enjoy first, and then good luck… Youtube, metacafe and that’s it (Frenchy platforms do not seem interested in Chinese music…).

Unlike Russian, Mandarin Chinese doesn’t have any alphabet (it is a bit more complex, more pictograms/ ideograms…) - it will be pretty user unfriendly to list more than 300000…different words.
Instead, we will put a transliteration in pinyin. If you find the characters hereunder too small, just increase the size of the text with your favorite browser..

汉语
你 问 我 爱 你 有 多 深
我 爱 你 有 几 分.
我 的 情 也 真,我 的 爱 也 真
月 亮 代 表 我 的 心

你 问 我 爱 你 有 多 深
我 爱 你 有 几 分.
我 的 情 不 移,我 的 爱 不 变
月 亮 代 表 我 的 心

轻 轻 的 一 个 问,
一 经 打 动 我 的 心
深 深 的 一 段 情,
教 我 思 念 到 如 今

你 问 我 爱 你 有 多 深
我 爱 你 有 几 分.
你 去 想 一 想, 你 去 看 一 看
月 亮 代 表 我 的 心
HAN YU (PINYIN)
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
wǒ de qíng yě zhēn, wǒ de ài yě zhēn
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
wǒ de qíng bùyí, wǒ de ài bùbiàn
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

qīngqīng de yīgè wěn
yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn
shēnshēn de yīduàn qíng
jiào wǒ sīniàn dào rújīn

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
nǐ qù xiǎng yī xiǎng, nǐ qù kàn yī kàn
yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

ENGLISH
You ask how deep I have love for you,
How much I have love for you…
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.

You ask how deep I have love for you,
How much I have love for you…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.

Just one soft kiss
is enough to move my heart.
such deep feeling,
makes me miss you now.

You ask how deep I have love for you,
How much I have love for you…
Go and think.
Go and see,
The moon represents my heart.
FRANCAIS
Tu me demandes comment profond est mon amour,
combien j’ai d’amour pour toi.
Mon affection est réelle
Mon amour est réel.
La lune représente mon coeur.

Tu me demandes comment profond est mon amour,
combien j’ai d’amour pour toi.
Mon affection ne vacille pas,
mon amour ne changera pas.
La lune représente mon coeur.

Juste un doux baiser
est assez pour bouger mon coear.
une tel sentiment profond,
me fait penser à toi.

Tu me demandes comment profond est mon amour,
combien j’ai d’amour pour toi.
vas et pense,
vas et regarde
la lune représente mon amour.
, , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, Languages, culture, literature, architecture, photography, art, travel | 1 Comment »

Japanese, Chinese, Korean,… all look the same ?

Try out this quiz (pretty nice website, philosophy btw… I like). For those who are ready to get wrong from a cultural recognition point of view, please go for it (quiz link is in the top right of this “alllooksame.com” blog) !

Frankly speaking if you manage to get an above-average score… congratulations !
Previously, when I was expat in this fantastic world, I was able to differentiate Asian nationals (even between a Korean and a Japanese - without of course looking at the scripts of their travel books or listening at them, just through the attitude) and believe me this is pretty tough.

chopsticks

For the face section, I underperformed (sighh, did I forget everything or maybe wait, there is some moral…), but for the art one, I got the “you are pretty talented (yes, I still managed to grasp a “cultural specificity something”:-)…

Whatever, spend some time in the alllooksame.com “philosophy” section as well, the point of view worth the reading.

By the way, where do we use chopsticks ?
in Japan, Korea or China (that’s easy) ?

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, Quiz, tests - are you from earth ?, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, humour, just for fun,... (really?), society, demography, global trends, Zeitgeist | No Comments »

Geisha - an illusion of perfection ?

Geisha’s, or flowers that could make a stoned heart bleeding…

geisha

Just go through these archives below
Have a look at them (videos, pictures) - they clearly made me understanding why their reputation went worldwide. A mix of innocence, culture and fun, forcing a respectful admiration and desire, a very difficult combination lots of women might try to reach… a magnet making men discovering some of their most beautiful sides, making them feeling “masculine” and maybe “gentlemen”, the time of an evening, or (maybe) a night. A magnificent illusion, where this feeling of perfection couldn’t last more than a few hours.

A snapshot of a woman or maybe a man’s desire. One of his numerous and very complex sides… browse here and here

, , , , , , , , , , , ,
Posted on by Flo
Filed under: Asia, ENGLISH | No Comments »

The Silk Road - historical maps.

An historical bridge between East and West, West and East, a constant exchange throughout History. “A concept that illustrates the way that commodities, empires, religions, and even music, have traveled throughout Eurasia for thousands of years”.

almaty mountains

This time map (pop-ups to be allowed) shows how many ways / routes existed when going from one side to the other ; an evolution from the Roman Empire, Alexander the Great, Marco Polo, Sir Aurel Stein (?), Ruy Gonzales de Clavijo, Anthony Jenkinson, Benedict Goës,… Only European explorers were mentioned - what about Asians ? There must have certainly been some (Genghis Khan ?).. Arabs used as well to extensively travel the world. (A pity the only information taught in (Belgian) school is mainly about “national progress for humanity”, forgetting the foreign ones. When history is about politics…)

From a cultural point of view, the same organization (ECAI Berkeley) made up a similar map concerning music instruments… very interesting

When you give a closer look to the map, you can notice the importance of Persia (currently Iran) in this global transportation network : a compulsory gate controlling two seas,… I can just imagine the cultural heritage 2500 years+ of caravans must have left to this country.

, , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, Europe, Middle East, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, economy, maps, travel | 1 Comment »

China (a few years ago ?)

Splendid photo documentary in Black & White about life in China (60’s or nowadays ? No dates were provided) - in 3 parts : Survival, Relationships, Desire.

Frankly speaking, I couldn’t tell when these pictures have been taken. In (remote ?) parts of the country, this situation should be still on (not all cities look like Shanghai or Beijing). When taking a deeper look at some picture’s quality, the “60’s” or so could be a fair guess (to my opinion, there are several dates).

From this amazing EASTSOUTHWESTNORTH weblog you should definitely browse for interesting articles, pictures and videos.

, , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: Asia, ENGLISH, culture, literature, architecture, photography, art, society, demography, global trends, Zeitgeist | No Comments »
continue: Next