Subway Life

Drawings of people sitting on the subway (Tokyo, Sao Paolo, London, Lisbon, Athens,…), by Jorge Antonio Gonçalves. Click here

Posted on by tanguy
Filed under: ENGLISH, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity | No Comments »

Financial crisis & its GeoPolitical consequences.

Less money —> Less travel —> Less contact abroad —> Less efforts to understand each other’s difference —> Less cohesion from an international point of view —> Ghettoisation effect —> Navel effect

More Poverty —> Less security —> More criminal “organisations” —> More violence, Alcohol & drug —> Less education —> Less Dreams —> More political populism.

“First time poors” —> Deception, depressive —> “Pride upset” effect —> Revenge, angerness
hey France, kiss my american ass

Now, this current stage should be very carefully managed :
IF we manage to limit the crisis to just a normal “every 10 years” one, that’s fine.
IF it slides further, the State should definitely provide help to its citizen (and not let the situation to naturally get worse). the State has to be very cautious on how to communicate the present crisis - the most effective remedies having to be prioritised - however immoral they might look like at first sight.

The risks : Strenghtening Far-Right & Far-Left wings, eventually leading Wars inside the EU.

Posted on by tanguy
Filed under: ENGLISH, Europe, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, economy, society, demography, global trends, Zeitgeist | No Comments »

music stringed instruments from the world quiz

As I am currently in the mood for music, hereunder is a small selection of stringed instruments from our beloved earth. Any ideas about how they are called, and where they would come from ? At the end of the week, I’ll post the solutions… and links to hear these sounds…

kora Read the rest of this entry »

, , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: ENGLISH, Quiz, tests - are you from earth ?, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity | No Comments »

Катюша, Katyusha (Russian culture through songs-2)

Pretty much a “soviet” song (1938)… that entered the local Russian culture.

First, chose your music version, through either Youtube, Dailymotion or Metacafé.
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you’ll need to master it before your journey)… if you want to carry on your immersion, have a look as well to Калинка, Kalinka


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
a b v g d e ë ž z i j k l m n o p r s t u f x c č š šč y è ju ja

РУССКИЙ
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышить, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расщветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой

RUSKII
Rastsvetali yabloni i grushi,
Poplyli tumany nad rekoy;
Vykhodila na bereg Katyusha,
Na vysokiy bereg, na krutoy.

Vykhodila, pesnyu zavodila
Pro stepnogo, sizogo orla,
Pro togo, kotorogo lyubila,
Pro togo, ch’i pis’ma beregla.

Oy, ty pesnya, pesenka devich’ya,
Ty leti za yasnym solntsem vsled,
I boytsu na dal’nem pogranich’e
Ot Katyushi pereday privet.

Pust’ on vspomnit devushku prostuyu,
Pust’ uslyshit’, kak ona poet,
Pust’ on zemlyu berezhet rodnuyu,
A lyubov’ Katyusha sberezhet.

Rasshchvetali yabloni i grushi,
Poplyli tumany nad rekoy;
Vykhodila na bereg Katyusha,
Na vysokiy bereg, na krutoy

ENGLISH
Apple and pear trees were blooming,
Mist (was) creeping on the river.
Katyusha stepped out of the banks,
On the steep and lofty bank.

She was walking, singing a song
About a grey steppe eagle,
About her true love,
Whose letters she was keeping.

Oh you song! Little song of a maiden,
Head for the bright sun.
And reach for the soldier on the far-away border
Along with greetings from Katyusha.

Let him remember an ordinary girl,
And hear how she sings,
Let him preserve the Motherland,
Same as Katyusha preserves their love.

FRANCAIS
Pommiers et poiriers en floraison,
brouillard enveloppant les berges,
Katyusha apparut sur les berges,
pentue et hautes berges.

Elle se promenait, chantant une chanson
à propos d’un aigle gris des steppes,
à propos de son vrai amour,
dont elle gardait les lettres.

Oh ta chason ! petite chanson de jeune fille,
se dirige vers le soleil brillant.
et atteint le soldat sur la frontière lointaine
avec les salutations de Katyusha.

Laisse lui se souvenir d’une fille ordinaire,
et entendre comment elle chante,
laisse lui protéger la mère patrie,
comme Katyusha lui garde son amour.

, , , , , , , , , , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: ENGLISH, Europe, Languages, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, culture, literature, architecture, photography, art, travel | 3 Comments »

Калинка, Kalinka (Russian culture through songs-1)

Russian church
Before traveling abroad (and especially Russia - a country where people sing and dance), you have to know about the local popular music (besides a basic knowledge of the language). Hereunder is a very famous Russian song you should definitely know by heart, in order to fully enjoy your (many) vodka shots, and (heavy) hangover the day after.

First, chose your music version, through either Youtube, Dailymotion or Metacafé.
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you’ll need to master it before your journey)…I you want to carry on your absorption of Russian culture, have a look to Катюша, Katyusha


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я
a b v g d e ë ž z i j k l m n o p r s t u f x c č š šč y è ju ja

РУССКИЙ
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

RUSKII
Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Akh, pod sosnoyu, pod zelenoyu,
Spat’ polozhite vy menya!
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,
Spat’ polozhite vy menya.

Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Akh, sosenushka ty zelenaya,
Ne shumi zhe nado mnoy!
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,
Ne shumi zhe nado mnoy!

Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Akh, krasavitsa, dusha-devitsa,
Polyubi zhe ty menya!
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,
Polyubi zhe ty menya!

Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

FRANCAIS
Petite baie, petite baie, ma petite baie !
Dans le jardin, il y a des petites framboises,
ma petite framboise !

Sous le sapin, sous la verdure,
allonge-moi pour dormir !
Ah, liouli, liouli, ah liouli,
allonge-moi pour dormir !

(Refrain)

Ah, petit sapin, toi qui es vert,
Ne fais donc pas de bruit au dessus de moi !
Ah, liouli, liouli, ah liouli,
Ne fais donc pas de bruit au dessus de moi !

(Refrain)

Ah, jolie fille, chère jeune fille,
Tombe donc amoureuse de moi !
Ah, liouli, liouli, ah liouli,
Tombe donc amoureuse de moi !

(Refrain)

ENGLISH
Little guelder rose, guelder rose of mine !
in the garden, raspberry, little raspberry of mine !

Ah, Under the pine, the green one,
Lay me down to sleep !
Ah, lully lully, ah lully lully,
Lay me down to sleep !

(Chorus)

Ah, Little pine, little green one,
Don’t rustle above me !
Ah, lully lully, ah lully lully,
Don’t rustle above me !

(Chorus)

Ah, you beauty, pretty maiden,
Fall in love with me !
Ah, lully lully, ah lully lully,
Fall in love with me !

(Chorus)

, , , ,
Posted on by tanguy
Filed under: ENGLISH, Europe, Languages, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, culture, literature, architecture, photography, art | 2 Comments »

Does art have boundaries ?

an artist who cannot speak english is not an artist

Disturbing piece of art from an artist (Mladen Stilinović) born in Belgrade & living in Croatia. What if we swapped the word “artist” by “businessman” ? The message is much deeper though, and makes us questioning about the real definition of “artist”…

, , , , , ,
Posted on by tornado
Filed under: ENGLISH, Languages, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, society, demography, global trends, Zeitgeist | No Comments »

Belgium & its potential futures

Belgium would be divided in 2/3 different countries? Fine, let it be that way (won’t be anytime soon though).

1. Brussels becomes part of Flanders ? I would hardly accept this idea - even if I speak Flemish, my mother tongue is French. Language Diversity (a concept I care a lot) might be at risk. On the other hand, if Brussels becomes part of Flanders, and if the UN, EU institutions make their job, Flanders might be coerced to become a bilingual entity (Brussels or the poison pill:-). This might be funny to try (but the joke might be for a short while).

2. Brussels becomes the first European state directly ruled by the European Commission? I would hardly accept this idea (being governed by a Greek, or a Swedish, or any other European citizen except a native). On the other hand, not so far ago (175 years ago), we were used to be ruled by Dutch, French, Austrian, Spanish,… during centuries). It would be a pretty big administration for such a small city though :-)

3. Brussels becomes part of Wallonia ? Walloons speak French, we share common media (TV and newspapers). But do I want Brussels to be managed like Charleroi ? Sorry this was easy, but well, the most populated city of Wallonia is not really an example of transparency.

4. “Wallonia-Brussels” becomes part of France ? French speaks French, we share common media (TV and newspapers). But do I want a Sarkozy-Bruni duet as a royal example ? Ok, frankly, I don’t care, but Language Diversity (a concept I care a lot about) might be at risk in this case (I love speaking other languages).

5. Wallonia becomes part of Luxembourg (or maybe Wallonia takes over Luxemburg) ? In Luxembourg, 3 national languages. They are friendly, a bit rough, but friendly, they know how to manage business, and make money… mmmh why not, I’d like to explore this idea. A future country with 4 national languages, good governance, still some royal family… from a cultural point of view, it might be very powerful…

kingdom of Belgium - Luxemburg

6. Wallonia, like Brussels becomes part of a “European federation entity”, under commandment of the EC. This might get very funny, but could open huge opportunities (an open-air laboratory on how to boost a whole region, a “EU flagship”, where ideas will be directly put into practice). On the other hand, the country is paralyzed by a very complex decision apparel, economy is not flourishing, entrepreneurship is still considered as a strange concept. Tough challenge,… would be these 16 844 km² be ready to become a Multicultural chaos ?

7. The Netherlands become part of Flanders (I know this is a bit cynic) ? Dutch speak a very close language to Flemish. But do you seriously believe Flemish would like to be called “Dutch” (I mean Hollanders being called Flemish?) ? There is after all a deep cultural gap (Flemish are mainly catholics, and Dutch protestants), and anyway The Netherlands will not accept to be called “Flanders”. This could constitute though one of the most powerful economic bloc… since Flanders would leave out Wallonia because of the money…

In the case some hurdles happen (at the “linguistic border”), if things get serious, I sell everything (I have nothing) and will live somewhere else, abroad (making money and surviving is hard enough) - maybe I’ll be entitled to get a US / Australian nationality ? Cool perspective (but please, not Arkansas)… Little Belgium between little Armenia and Little Italy…

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by Brigitte
Filed under: ENGLISH, Europe, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, maps, society, demography, global trends, Zeitgeist | 1 Comment »

Nationalism,… what a “funny” concept.

Born in Brussels.

I don’t bloody care about the results of my national football team (ok, maybe except woman tennis), but I don’t mind watching a football match - I actually support the Dutch team (thanks to Overmars, so small, so fast).

I usually play low key when mentioning my origins (”born in Brussels”, that’s it, next?). My nationality is not a big deal when exchanging with “foreigners” (funny concept as well btw…).

I don’t know any Belgian folk songs by heart (and actually any songs), even if I enjoy listening at them (like any other songs from any other country). If it is possible to dance on it, I’ll be the first on the floor.

I don’t know my national anthem by heart (just the main chorus ; “le roi, la loi, la liberté” (”the king, the law, the freedom”) - ready to sing for freedom though). The English and the French ones sound great.

Even if I’m a French native speaker, I am fluent in two other languages (and basics in 5 others), I like to speak them all, alternatively, during the day. English is the new Lingua Franca, it’s a tool, a commodity. Dutch is a part of myself.

I prefer the taste of Czech beer (”Krusovice cerny” is my favorite), Belgian chocolate is fine, but I wouldn’t kill for it.

they are nice people everywhere (in Belgium and abroad). They are *ssh*les everywhere as well.

Oh, yes, I forgot,… Belgium has a government now where nearly all important political parties who competed during these elections, have gained official responsibilities (15 ministries from left to Flemish secessionist far-right sides - Mexican Army, here we are…)… opposition ? Funny Belgian concept… “concertation”, you mean.

international flag

Identity like national I.D. - if your personality were limited to what is written on this piece of plastic, I don’t think I would spend a sincere time with you (I might politely listen at you though).
Believe it or not, but this is my profession of faith as a Belgian. Keeping my eyes opened to other ways of thinking, learning from them, the world is big enough… up to you if you want to be considered as a cattle. In my country, we sell (specific) weapons (and bloody good ones) to (selected) third world countries (it is just for business of course), but we don’t use them at home… not legal for civilians to own one… we can make more money in other ways.

In the case of some hurdles in Belgium (split of the country, demonstrations). I’ll check what’s going on - if things get serious (which would sincerely surprise me), I sell everything (easy, I have nothing) and will live somewhere else, abroad (making money and surviving is hard enough) in a more peace minded country - maybe I’ll be entitled to get an Australian nationality ? Cool perspective… Little Belgium between little Armenia and Little Italy in Sidney… but don’t ask me to shoot on my neighbor because he speaks another language, and because we did not manage to communicate together. It is not because buying a gun is less time consuming, it brings a clever and long-lasting solution… and anyway I can’t really shoot.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Posted on by Brigitte
Filed under: ENGLISH, Europe, Languages, cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity, society, demography, global trends, Zeitgeist, war | 3 Comments »
continue: Next