<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Loca Lingo Multicultural &#187; cross-cultural, ethnic, &#8220;race&#8221;, multicultural, mixity</title>
	<atom:link href="http://blog.localingo.com/category/english/cross-cultural/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.localingo.com</link>
	<description>The world’s local, global, multilingual and multicultural online think tank. Participate !</description>
	<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 19:21:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>music stringed instruments from the world quiz</title>
		<link>http://blog.localingo.com/2008/05/14/music-instruments-world-quiz/</link>
		<comments>http://blog.localingo.com/2008/05/14/music-instruments-world-quiz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 11:28:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tanguy</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>

		<category><![CDATA[Quiz, tests - are you from earth ?]]></category>

		<category><![CDATA[cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity]]></category>

		<category><![CDATA[music instrument]]></category>
<category>chonguri</category><category>Colchis</category><category>erhu</category><category>gayageum</category><category>harp</category><category>kora</category><category>music instruments</category><category>Walter Kitundu</category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.localingo.com/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[As I am currently in the mood for music, hereunder is a small selection of stringed instruments from our beloved earth. Any ideas about how they are called, and where they would come from ? At the end of the week, I&#8217;ll post the solutions&#8230; and links to hear these sounds&#8230;

  


chonguri, Colchis, erhu, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I am currently in the mood for music, hereunder is a small selection of stringed instruments from our beloved earth. Any ideas about how they are called, and where they would come from ? At the end of the week, I&#8217;ll post the solutions&#8230; and links to hear these sounds&#8230;</p>
<p><a href="http://flickr.com/photos/babasteve/178092356/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/44/178092356_dd3bd7b54a.jpg?v=0" alt="kora" /></a><span id="more-262"></span><br />
<a href="http://flickr.com/photos/sib_89/2295232077/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3285/2295232077_e91147503a.jpg?v=0" alt="harp" /></a> <a href="http://flickr.com/photos/sarmoung/14124924/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/13/14124924_bb62adac67.jpg?v=0" alt="chonguri, Colchis" /></a> <a href="http://flickr.com/photos/martinmoller/389593260/"><img src="http://farm1.static.flickr.com/174/389593260_3fceb98904.jpg?v=0" alt="erhu" /></a><a href="http://flickr.com/photos/maurymccown/2331093422/"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3011/2331093422_16907dd832.jpg?v=0" alt="banjo" /></a><br />
<a href="http://flickr.com/photos/studentoftheology/2231535343/"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2097/2231535343_916d208fa7.jpg?v=0" alt="gayageum" /></a><br />
<a href="http://flickr.com/photos/lifeontheedge/538722543/"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1341/538722543_6795bfabda.jpg?v=0" alt="Walter Kitundu" /></a></p>
<a href="http://blog.localingo.com/tag/chonguri" rel="tag">chonguri</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/colchis" rel="tag">Colchis</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/erhu" rel="tag">erhu</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/gayageum" rel="tag">gayageum</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/harp" rel="tag">harp</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/kora" rel="tag">kora</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/music_instruments" rel="tag">music instruments</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/walter-kitundu" rel="tag">Walter Kitundu</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.localingo.com/2008/05/14/music-instruments-world-quiz/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Катюша, Katyusha (Russian culture through songs-2)</title>
		<link>http://blog.localingo.com/2008/05/05/katyusha-songs-lyrics/</link>
		<comments>http://blog.localingo.com/2008/05/05/katyusha-songs-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 18:07:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tanguy</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>

		<category><![CDATA[Europe]]></category>

		<category><![CDATA[Languages]]></category>

		<category><![CDATA[cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity]]></category>

		<category><![CDATA[culture, literature, architecture, photography, art]]></category>

		<category><![CDATA[travel]]></category>

		<category><![CDATA[song]]></category>
<category>katyusha</category><category>learn russian</category><category>lyrics</category><category>red army shoir</category><category>russian song</category><category>translation</category><category>transliteration</category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.localingo.com/?p=255</guid>
		<description><![CDATA[Pretty much a &#8220;soviet&#8221; song (1938)&#8230; that entered the local Russian culture.
First, chose your music version, through either Youtube, Dailymotion or Metacafé.
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you&#8217;ll need to master it before your journey)&#8230; if you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pretty much a &#8220;soviet&#8221; song (1938)&#8230; that entered the local Russian culture.</p>
<p>First, chose your music version, through either <a href="http://youtube.com/results?search_query=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8E%D1%88%D0%B0&#038;search_type=">Youtube</a>, <a href="http://www.dailymotion.com/relevance/search/Katyusha">Dailymotion</a> or <a href="http://www.metacafe.com/tags/katyusha_song/">Metacafé</a>.<br />
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you&#8217;ll need to master it before your journey)&#8230; if you want to carry on your immersion, have a look as well to <a href="http://blog.localingo.com/2008/05/03/kalinka-lyrics/">Калинка, Kalinka</a></p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td>А</td>
<td>Б</td>
<td>В</td>
<td>Г</td>
<td>Д</td>
<td>Е</td>
<td>Ё</td>
<td>Ж</td>
<td>З</td>
<td>И</td>
<td>Й</td>
<td>К</td>
<td>Л</td>
<td>М</td>
<td>Н</td>
<td>О</td>
<td>П</td>
<td>Р</td>
<td>С</td>
<td>Т</td>
<td>У</td>
<td>Ф</td>
<td>Х</td>
<td>Ц</td>
<td>Ч</td>
<td>Ш</td>
<td>Щ</td>
<td>Ъ</td>
<td>Ы</td>
<td>Ь</td>
<td>Э</td>
<td>Ю</td>
<td>Я</td>
</tr>
<tr>
<strong>
<td>а</td>
<td>б</td>
<td>в</td>
<td>г</td>
<td>д</td>
<td>е</td>
<td>ё</td>
<td>ж</td>
<td>з</td>
<td>и</td>
<td>й</td>
<td>к</td>
<td>л</td>
<td>м</td>
<td>н</td>
<td>о</td>
<td>п</td>
<td>р</td>
<td>с</td>
<td>т</td>
<td>у</td>
<td>ф</td>
<td>х</td>
<td>ц</td>
<td>ч</td>
<td>ш</td>
<td>щ</td>
<td>ъ</td>
<td>ы</td>
<td>ь</td>
<td>э</td>
<td>ю</td>
<td>я</td>
<p> </strong><br />
</tr>
<tr>
<td>a</td>
<td>b</td>
<td>v</td>
<td>g</td>
<td>d</td>
<td>e</td>
<td>ë</td>
<td>ž</td>
<td>z</td>
<td>i</td>
<td>j</td>
<td>k</td>
<td>l</td>
<td>m</td>
<td>n</td>
<td>o</td>
<td>p</td>
<td>r</td>
<td>s</td>
<td>t</td>
<td>u</td>
<td>f</td>
<td>x</td>
<td>c</td>
<td>č</td>
<td>š</td>
<td>šč</td>
<td>&#8220;</td>
<td>y</td>
<td>&#8216;</td>
<td>è</td>
<td>ju</td>
<td>ja</td>
</tr>
</table>
<p></p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<strong>РУССКИЙ</strong><br />
Расцветали яблони и груши,<br />
Поплыли туманы над рекой;<br />
Выходила на берег Катюша,<br />
На высокий берег, на крутой.</p>
<p>Выходила, песню заводила<br />
Про степного, сизого орла,<br />
Про того, которого любила,<br />
Про того, чьи письма берегла.</p>
<p>Ой, ты песня, песенка девичья,<br />
Ты лети за ясным солнцем вслед,<br />
И бойцу на дальнем пограничье<br />
От Катюши передай привет.</p>
<p>Пусть он вспомнит девушку простую,<br />
Пусть услышить, как она поет,<br />
Пусть он землю бережет родную,<br />
А любовь Катюша сбережет.</p>
<p>Расщветали яблони и груши,<br />
Поплыли туманы над рекой;<br />
Выходила на берег Катюша,<br />
На высокий берег, на крутой
</td>
<td width="50%" valign="top">
<strong>RUSKII</strong><br />
Rastsvetali yabloni i grushi,<br />
Poplyli tumany nad rekoy;<br />
Vykhodila na bereg Katyusha,<br />
Na vysokiy bereg, na krutoy.</p>
<p>Vykhodila, pesnyu zavodila<br />
Pro stepnogo, sizogo orla,<br />
Pro togo, kotorogo lyubila,<br />
Pro togo, ch&#8217;i pis&#8217;ma beregla.</p>
<p>Oy, ty pesnya, pesenka devich&#8217;ya,<br />
Ty leti za yasnym solntsem vsled,<br />
I boytsu na dal&#8217;nem pogranich&#8217;e<br />
Ot Katyushi pereday privet.</p>
<p>Pust&#8217; on vspomnit devushku prostuyu,<br />
Pust&#8217; uslyshit&#8217;, kak ona poet,<br />
Pust&#8217; on zemlyu berezhet rodnuyu,<br />
A lyubov&#8217; Katyusha sberezhet.</p>
<p>Rasshchvetali yabloni i grushi,<br />
Poplyli tumany nad rekoy;<br />
Vykhodila na bereg Katyusha,<br />
Na vysokiy bereg, na krutoy
</td>
</tr>
</table>
<p></p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<strong>ENGLISH</strong><br />
Apple and pear trees were blooming,<br />
Mist (was) creeping on the river.<br />
Katyusha stepped out of the banks,<br />
On the steep and lofty bank.</p>
<p>She was walking, singing a song<br />
About a grey steppe eagle,<br />
About her true love,<br />
Whose letters she was keeping.</p>
<p>Oh you song! Little song of a maiden,<br />
Head for the bright sun.<br />
And reach for the soldier on the far-away border<br />
Along with greetings from Katyusha.</p>
<p>Let him remember an ordinary girl,<br />
And hear how she sings,<br />
Let him preserve the Motherland,<br />
Same as Katyusha preserves their love.
</td>
<td width="50%" valign="top">
<strong>FRANCAIS</strong><br />
Pommiers et poiriers en floraison,<br />
brouillard enveloppant les berges,<br />
Katyusha apparut sur les berges,<br />
pentue et hautes berges.</p>
<p>Elle se promenait, chantant une chanson<br />
à propos d&#8217;un aigle gris des steppes,<br />
à propos de son vrai amour,<br />
dont elle gardait les lettres.</p>
<p>Oh ta chason ! petite chanson de jeune fille,<br />
se dirige vers le soleil brillant.<br />
et atteint le soldat sur la frontière lointaine<br />
avec les salutations de Katyusha.</p>
<p>Laisse lui se souvenir d&#8217;une fille ordinaire,<br />
et entendre comment elle chante,<br />
laisse lui protéger la mère patrie,<br />
comme Katyusha lui garde son amour.
</td>
</tr>
</table>
<a href="http://blog.localingo.com/tag/katyusha" rel="tag">katyusha</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/learn-russian" rel="tag">learn russian</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/lyrics" rel="tag">lyrics</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/red-army-shoir" rel="tag">red army shoir</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/russian-song" rel="tag">russian song</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/translation" rel="tag">translation</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/transliteration" rel="tag">transliteration</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.localingo.com/2008/05/05/katyusha-songs-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Калинка, Kalinka (Russian culture through songs-1)</title>
		<link>http://blog.localingo.com/2008/05/03/kalinka-lyrics/</link>
		<comments>http://blog.localingo.com/2008/05/03/kalinka-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 18:24:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tanguy</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>

		<category><![CDATA[Europe]]></category>

		<category><![CDATA[Languages]]></category>

		<category><![CDATA[cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity]]></category>

		<category><![CDATA[culture, literature, architecture, photography, art]]></category>

		<category><![CDATA[song]]></category>
<category>kalinka</category><category>lyrics</category><category>russian song</category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.localingo.com/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[
Before traveling abroad (and especially Russia - a country where people sing and dance), you have to know about the local popular music (besides a basic knowledge of the language). Hereunder is a very famous Russian song you should definitely know by heart, in order to fully enjoy your (many) vodka shots, and (heavy) hangover [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="no follow" href="http://flickr.com/photos/alma_roma/683950529/"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1390/683950529_f38c2d4681.jpg" alt="Russian church" /></a><br />
Before traveling abroad (and especially Russia - a country where people sing and dance), you have to know about the local popular music (besides a basic knowledge of the language). Hereunder is a very famous Russian song you should definitely know by heart, in order to fully enjoy your (many) vodka shots, and (heavy) hangover the day after.</p>
<p>First, chose your music version, through either <a href="http://youtube.com/results?search_query=kalinka&#038;search_type=">Youtube</a>, <a href="http://www.dailymotion.com/relevance/search/kalinka">Dailymotion</a> or <a href="http://www.metacafe.com/tags/kalinka/">Metacafé</a>.<br />
Then, help yourself with the alphabet below, or go straight to the transliteration - try to learn this song with the real alphabet (anyway you&#8217;ll need to master it before your journey)&#8230;I you want to carry on your absorption of Russian culture, have a look to <a href="http://blog.localingo.com/2008/05/05/katyusha-songs-lyrics/">Катюша, Katyusha</a>&#8230;<br />
</p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td>А</td>
<td>Б</td>
<td>В</td>
<td>Г</td>
<td>Д</td>
<td>Е</td>
<td>Ё</td>
<td>Ж</td>
<td>З</td>
<td>И</td>
<td>Й</td>
<td>К</td>
<td>Л</td>
<td>М</td>
<td>Н</td>
<td>О</td>
<td>П</td>
<td>Р</td>
<td>С</td>
<td>Т</td>
<td>У</td>
<td>Ф</td>
<td>Х</td>
<td>Ц</td>
<td>Ч</td>
<td>Ш</td>
<td>Щ</td>
<td>Ъ</td>
<td>Ы</td>
<td>Ь</td>
<td>Э</td>
<td>Ю</td>
<td>Я</td>
</tr>
<tr>
<strong>
<td>а</td>
<td>б</td>
<td>в</td>
<td>г</td>
<td>д</td>
<td>е</td>
<td>ё</td>
<td>ж</td>
<td>з</td>
<td>и</td>
<td>й</td>
<td>к</td>
<td>л</td>
<td>м</td>
<td>н</td>
<td>о</td>
<td>п</td>
<td>р</td>
<td>с</td>
<td>т</td>
<td>у</td>
<td>ф</td>
<td>х</td>
<td>ц</td>
<td>ч</td>
<td>ш</td>
<td>щ</td>
<td>ъ</td>
<td>ы</td>
<td>ь</td>
<td>э</td>
<td>ю</td>
<td>я</td>
<p> </strong><br />
</tr>
<tr>
<td>a</td>
<td>b</td>
<td>v</td>
<td>g</td>
<td>d</td>
<td>e</td>
<td>ë</td>
<td>ž</td>
<td>z</td>
<td>i</td>
<td>j</td>
<td>k</td>
<td>l</td>
<td>m</td>
<td>n</td>
<td>o</td>
<td>p</td>
<td>r</td>
<td>s</td>
<td>t</td>
<td>u</td>
<td>f</td>
<td>x</td>
<td>c</td>
<td>č</td>
<td>š</td>
<td>šč</td>
<td>&#8220;</td>
<td>y</td>
<td>&#8216;</td>
<td>è</td>
<td>ju</td>
<td>ja</td>
</tr>
</table>
<p></p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<strong>РУССКИЙ</strong><br />
<em>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</em></p>
<p>Ах, под сосною, под зеленою,<br />
Спать положите вы меня!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Спать положите вы меня.</p>
<p><em>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</em></p>
<p>Ах, сосенушка ты зеленая,<br />
Не шуми же надо мной!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Не шуми же надо мной!</p>
<p><em>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</em></p>
<p>Ах, красавица, душа-девица,<br />
Полюби же ты меня!<br />
Ай-люли, люли, ай-люли,<br />
Полюби же ты меня!</p>
<p><em>Калинка, калинка, калинка моя!<br />
В саду ягода малинка, малинка моя!</em>
</td>
<td width="50%" valign="top">
<strong>RUSKII</strong><br />
<em>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</em></p>
<p>Akh, pod sosnoyu, pod zelenoyu,<br />
Spat’ polozhite vy menya!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Spat’ polozhite vy menya.</p>
<p><em>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</em></p>
<p>Akh, sosenushka ty zelenaya,<br />
Ne shumi zhe nado mnoy!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Ne shumi zhe nado mnoy!</p>
<p><em>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</em></p>
<p>Akh, krasavitsa, dusha-devitsa,<br />
Polyubi zhe ty menya!<br />
Ay-lyuli, lyuli, ay-lyuli,<br />
Polyubi zhe ty menya!</p>
<p><em>Kalinka, kalinka, kalinka moya!<br />
V sadu yagoda malinka, malinka moya!</em>
</td>
</tr>
</table>
<p></p>
<table border="0" width="100%" cellpadding="10">
<tr>
<td width="50%" valign="top">
<strong>FRANCAIS</strong><br />
<em>Petite baie, petite baie, ma petite baie !<br />
Dans le jardin, il y a des petites framboises,<br />
ma petite framboise !</em></p>
<p>Sous le sapin, sous la verdure,<br />
allonge-moi pour dormir !<br />
Ah, liouli, liouli, ah liouli,<br />
allonge-moi pour dormir !</p>
<p><em>(Refrain)</em></p>
<p>Ah, petit sapin, toi qui es vert,<br />
Ne fais donc pas de bruit au dessus de moi !<br />
Ah, liouli, liouli, ah liouli,<br />
Ne fais donc pas de bruit au dessus de moi !</p>
<p><em>(Refrain)</em></p>
<p>Ah, jolie fille, chère jeune fille,<br />
Tombe donc amoureuse de moi !<br />
Ah, liouli, liouli, ah liouli,<br />
Tombe donc amoureuse de moi !</p>
<p><em>(Refrain)</em>
</td>
<td width="50%" valign="top">
<strong>ENGLISH</strong><br />
<em>Little guelder rose, guelder rose of mine !<br />
in the garden, raspberry, little raspberry of mine !<br />
</em><br />
Ah, Under the pine, the green one,<br />
Lay me down to sleep !<br />
Ah, lully lully, ah lully lully,<br />
Lay me down to sleep !</p>
<p><em>(Chorus)</em></p>
<p>Ah, Little pine, little green one,<br />
Don&#8217;t rustle above me !<br />
Ah, lully lully, ah lully lully,<br />
Don&#8217;t rustle above me !</p>
<p><em>(Chorus)</em></p>
<p>Ah, you beauty, pretty maiden,<br />
Fall in love with me !<br />
Ah, lully lully, ah lully lully,<br />
Fall in love with me !</p>
<p><em>(Chorus)</em>
</td>
</tr>
</table>
<a href="http://blog.localingo.com/tag/kalinka" rel="tag">kalinka</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/lyrics" rel="tag">lyrics</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/russian-song" rel="tag">russian song</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.localingo.com/2008/05/03/kalinka-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Does art have boundaries ?</title>
		<link>http://blog.localingo.com/2008/04/10/does-art-have-boundaries/</link>
		<comments>http://blog.localingo.com/2008/04/10/does-art-have-boundaries/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 10:14:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tanguy</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>

		<category><![CDATA[Languages]]></category>

		<category><![CDATA[cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity]]></category>

		<category><![CDATA[society, demography, global trends, Zeitgeist]]></category>
<category>art</category><category>artist</category><category>flag</category><category>Mladen Stilinović</category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.localingo.com/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[
Disturbing piece of art from an artist (Mladen Stilinović) born in Belgrade &#038; living in Croatia. What if we swapped the word &#8220;artist&#8221; by &#8220;businessman&#8221; ? The message is much deeper though, and makes us questioning about the real definition of &#8220;artist&#8221;&#8230;
art, artist, flag, Mladen Stilinović]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a href="http://farm4.static.flickr.com/3154/2355145164_8cf659dfb7.jpg" rel="no follow"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3154/2355145164_8cf659dfb7.jpg" alt="an artist who cannot speak english is not an artist" rel="no follow" /></a></p>
<p>Disturbing piece of art from an artist (Mladen Stilinović) born in Belgrade &#038; living in Croatia. What if we swapped the word &#8220;artist&#8221; by &#8220;businessman&#8221; ? The message is much deeper though, and makes us questioning about the real definition of &#8220;artist&#8221;&#8230;</p>
<a href="http://blog.localingo.com/tag/art" rel="tag">art</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/artist" rel="tag">artist</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/flag" rel="tag">flag</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/mladen-stilinovi%C4%87" rel="tag">Mladen Stilinović</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.localingo.com/2008/04/10/does-art-have-boundaries/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Belgium &#038; its potential futures</title>
		<link>http://blog.localingo.com/2008/03/27/belgium-its-potential-futures/</link>
		<comments>http://blog.localingo.com/2008/03/27/belgium-its-potential-futures/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 22:30:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tanguy</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ENGLISH]]></category>

		<category><![CDATA[Europe]]></category>

		<category><![CDATA[cross-cultural, ethnic, "race", multicultural, mixity]]></category>

		<category><![CDATA[maps]]></category>

		<category><![CDATA[society, demography, global trends, Zeitgeist]]></category>
<category>brussels</category><category>Cross cultural</category><category>ENGLISH</category><category>Europe</category><category>Flanders</category><category>france</category><category>linguistic border</category><category>luxemburg</category><category>maps</category><category>politics</category><category>trends</category><category>wallonia</category>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.localingo.com/2008/03/27/belgium-its-potential-futures/</guid>
		<description><![CDATA[Belgium would be divided in 2/3 different countries? Fine, let it be that way (won&#8217;t be anytime soon though).
1. Brussels becomes part of Flanders ? I would hardly accept this idea - even if I speak Flemish, my mother tongue is French. Language Diversity (a concept I care a lot) might be at risk. On [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Belgium would be divided in 2/3 different countries? Fine, let it be that way (won&#8217;t be anytime soon though).</p>
<p><strong>1.</strong> Brussels becomes part of Flanders ? I would hardly accept this idea - even if I speak Flemish, my mother tongue is French. Language Diversity (a concept I care a lot) might be at risk. On the other hand, if Brussels becomes part of Flanders, and if the UN, EU institutions make their job, Flanders might be coerced to become a bilingual entity (Brussels or the poison pill:-). This might be funny to try (but the joke might be for a short while).</p>
<p><strong>2.</strong> Brussels becomes the first European state directly ruled by the European Commission? I would hardly accept this idea (being governed by a Greek, or a Swedish, or any other European citizen except a native). On the other hand, not so far ago (175 years ago), we were used to be ruled by Dutch, French, Austrian, Spanish,&#8230; during centuries). It would be a pretty big administration for such a small city though <img src='http://blog.localingo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>3.</strong> Brussels becomes part of Wallonia ? Walloons speak French, we share common media (TV and newspapers). But do I want Brussels to be managed like Charleroi ? Sorry this was easy, but well, the most populated city of Wallonia is not really an example of transparency.</p>
<p><strong>4. </strong>&#8220;Wallonia-Brussels&#8221; becomes part of France ? French speaks French, we share common media (TV and newspapers). But do I want a Sarkozy-Bruni duet as a royal example ? Ok, frankly, I don&#8217;t care, but Language Diversity (a concept I care a lot about) might be at risk in this case (I love speaking other languages).</p>
<p><strong>5. </strong>Wallonia becomes part of Luxembourg (or maybe Wallonia takes over Luxemburg) ? In Luxembourg, 3 national languages. They are friendly, a bit rough, but friendly, they know how to manage business, and make money&#8230; mmmh why not, I&#8217;d like to explore this idea. A future country with 4 national languages, good governance, still some royal family&#8230; from a cultural point of view, it might be very powerful&#8230;</p>
<p align="center"><a href="http://www.flickr.com/photos/64208555@N00/2357802340/" title="kingdom of Belgium - Luxemburg by localingo, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3228/2357802340_76c84c7c9e_o.jpg" width="349" height="288" alt="kingdom of Belgium - Luxemburg" /></a></p>
<p><strong>6. </strong>Wallonia, like Brussels becomes part of a &#8220;European federation entity&#8221;, under commandment of the EC. This might get very funny, but could open huge opportunities (an open-air laboratory on how to boost a whole region, a &#8220;EU flagship&#8221;, where ideas will be directly put into practice). On the other hand, the country is paralyzed by a very complex decision apparel, economy is not flourishing, entrepreneurship is still considered as a strange concept. Tough challenge,&#8230; would be these 16 844 km² be ready to become a Multicultural chaos ?</p>
<p><strong>7. </strong>The Netherlands become part of Flanders (I know this is a bit cynic) ? Dutch speak a very close language to Flemish. But do you seriously believe Flemish would like to be called &#8220;Dutch&#8221; (I mean Hollanders being called Flemish?) ? There is after all a deep cultural gap (Flemish are mainly catholics, and Dutch protestants), and anyway The Netherlands will not accept to be called &#8220;Flanders&#8221;. This could constitute though one of the most powerful economic bloc&#8230; since Flanders would leave out Wallonia because of the money&#8230;</p>
<p>In the case some hurdles happen (at the &#8220;linguistic border&#8221;), if things get serious, I sell everything (I have nothing) and will live somewhere else, abroad (making money and surviving is hard enough) - maybe I&#8217;ll be entitled to get a US / Australian nationality ? Cool perspective (but please, not Arkansas)&#8230; Little Belgium between little Armenia and Little Italy&#8230;</p>
<a href="http://blog.localingo.com/tag/brussels" rel="tag">brussels</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/cross-cultural" rel="tag">Cross cultural</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/english" rel="tag">ENGLISH</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/europe" rel="tag">Europe</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/flanders" rel="tag">Flanders</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/france" rel="tag">france</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/linguistic-border" rel="tag">linguistic border</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/luxemburg" rel="tag">luxemburg</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/maps" rel="tag">maps</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/politics" rel="tag">politics</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/trends" rel="tag">trends</a>, <a href="http://blog.localingo.com/tag/wallonia" rel="tag">wallonia</a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.localingo.com/2008/03/27/belgium-its-potential-futures/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
